

Offertory (2010) for cello and piano, duration 4 minutes.
Written for cellist Florent Renard-Payen.
Premiered November 6, 2010 at Expressiones, New London, CT.
Little Ant Got Hurt "Der kleinen Ameise tat's weh" (2010) for clarinet, bassoon, contrabass and narrator. Duration 15 minutes.
Based on the 2008 work on a Czech children's tale. In German, Czech and English translations.
for members of the ensemble "Die Reihe".
Piano Concerto (2008-2009) for
piano
and symphonic winds, dur. 40 min.
Commissioned by the Barlow Endowment
for Music Composition and written for Solungga Liu and the
University of Minnesota Symphonic Wind Ensemble, Craig Kirchhoff,
conductor.
Apám emlékére.
Little Ant Got Hurt "Polámal Se Mraveneček" (2008) A Czech children’s tale for solo oboe or solo oboe and narrator,
dur. 14 min.
Written for oboist Marlen Vavřikovà and the Ostrava Oboe
Festival, 2009.
Premiered May 2009 Ostrava, Czech Republic.
Pears
on a Sill (2007) for solo piano, dur. 13 min.
in 4 movements: 3 a.m. Nightingale; Spinning Waltz; Boatman’s Song;
Caitlyn’s Goodbye.
dedicated to Anne Modugno and written for pianist Solungga Liu.
Premiere February 2010 at Bowling Green State University, Ohio.
A Seeker’s Song
(2006) for solo guitar, dur. 9
min.
Commissioned by Kenneth Meyer with partial funding from the Hanson
Institute.
Premiered November 8, 2006 by Kenneth Meyer, Syracuse University,
Syracuse, NY.
Fanfare
to an Open Sky (2003) for 3 trumpets, 4
horns, 2 trombones, tuba and timpani, dur. 3 min.
Premiered November 2003, Central College, Iowa.
Aria
(2003) for oboe,
violin, viola and cello, dur. 11 min.
Commissioned by Alice Caplow-Sparks.
Premiered April 12, 2003, Eastman School of Music.
Love,
Play On (2002)
for wind ensemble, dur. 24 min.
Commissioned by the Big Ten University Wind Ensembles.
Premiered April 25, 2003, Northwestern University.
Pandora’s
Beethoven-Box (2001) for
orchestra, dur. 10 min.
Commissioned by the Phoenix Symphony for its 2002 Beethoven Festival.
Premiered January 31, 2002 in Symphony Hall, Phoenix, AZ.
The Phoenix Symphony, Hermann Michael, conductor.
for
inspiration hath no society with reason (2001) for
woodwind quintet, dur. 6 min.
Commissioned by the Chamber Music Festival of the East.
Premiered August 11, 2001 at Bennington College, Bennington, VT.
Lover
Calls (2001)
for seven cellos (also transcribed for six cellos and bass), dur. 7
min.
Commissioned by the Tarab Cello Ensemble.
Premiered May 12, 2001 at the Merryall Center for the Arts, New
Milford, CT.
Evocations
of an Earthly Nature (2000)
for orchestra, dur. 15 min.
Commissioned by ASCAP and the Rhode Island Philharmonic in honor of the
Aaron Copland Centenary.
Premiered June 16, 2000 in Jordan Hall, New England Conservatory,
Boston.
Rhode Island Philharmonic, Larry Rachleff, conductor.
Afterglow
of a Kiss (2000)
for solo flute and large chamber ensemble, dur. 7 min.
Premiered February 29, 2000 in Kilbourn Hall, Eastman School of Music.
Composers’ Sinfonietta, Alyce Johnson, flute, David Gilbert, conductor.
Recitative
to an Absent Sky (1999)
for solo cello, dur. 6 min.
Premiered February 4, 2000 in Kilbourn Hall, Eastman School of Music.
Florent Renard-Payen, cello.
A
Spell of Myriad Dances (1999)
for orchestra, dur. 15 min.
Paul Jacobs Memorial Fund Commission by the Tanglewood Music Center.
Premiered July 26, 1999 during the Contemporary Music Festival, Ozawa
Hall.
Tanglewood Music Center Orchestra, Stefan Asbury, conductor.
Trio & Consort (1999)
for English horn, seven oboes and percussion, dur. 13 min.
Commissioned by Richard Killmer.
Premiered August 12, 1999 at the International Double Reed Society
Conference, Madison, WI.
Richard Killmer, Anna Hendrickson, Andrea Gross, and Eastman oboe choir.
Sculpted Memory (1998)
for chamber orchestra, dur. 10 min.
Commissioned by the Fairbanks Symphony.
Premiered January 30, 1999 in Davis Hall, University of
Alaska at Fairbanks.
Arctic Chamber Orchestra, Madeline Schatz, conductor.
Quatre Aperçus (1998)
for mezzo-soprano, clarinet and piano, dur. 13 min.
Premiered February 4, 1999 in Kilbourn Hall, Eastman School of Music.
Kirsten Sollek-Avella, Anthony Franco, David Riley.
Empress
(1998) for
large chamber ensemble, dur. 12 min.
Premiered July 19, 1998 in Ozawa Hall, Tanglewood, MA.
Tanglewood Fellows, Stefan Asbury,
conductor.
Spiralcycle
(1998) for tape, dur. 21 min.
Premiered April 16, 1998 in Tuttle Theater, SUNY Brockport,
NY.
Augusto Soledade, choreographer.
But
the Stars Are Slower Still (1997)
for orchestra, dur. 18 min.
Premiered February 2, 1998 in Orchestra Hall, Chicago, IL
Chicago Civic Orchestra, Cilff Colnot, conductor.
Souffle
et Contresouffle (1996)
for piano, dur. 9 min.
Premiered February 17, 1997 in Kilbourn Hall, Eastman School of Music.
Stephen Perry, piano.
Pavane
en forme de voûte (1996) for
oboe and string orchestra, dur. 10 min.
Premiered December 12, 1996 in Kilbourn Hall, Eastman School of Music.
Anna Hendrickson, oboe and Eastman Strings, David Phillips, conductor.
-
PROGRAM NOTES -
Offertory (2010)
An offering to Florent Renard-Payen for whom it was composed, Offertory
is also an offering on several levels – of my work, of an offering in
the ritualistic sense and as a plaintive, muted plea. The
materials are few: a long, sustained line in the cello and spare
bell-like sonorities in the piano. A short, somber work, it is
restrained, yet poignant.
Little Ant Got Hurt (2010)
Based
on a traditional Czech children's tale, this piece was originally
written for solo oboe with or without narrator. In this trio
version, the narrator has been explicitly integrated into the
score.
Eines Tages, tat’s der kleinen Ameise weh.
Und der ganze Ameisenbau wusste davon.
Zu Mitternacht ward der Ameisendoktor gerufen.
Der Doktor untersuchte ihr Herz
Und verschrieb sodann die Arznei:
„Eine Tablette aus Zucker, dreimal am Tag genommen,
und er wird stark sein wie ein Löwe“.
Sie gaben ihr die Arznei, so wie’s verschrieben war,
allein, unsrer Ameise blieb’s weh.
Für die Ameise verstrich der ganze Tag in Brennen,
Und die ganze Nacht in Tränen.
Vier standen rund ums Bett,
Und die fünfte sorgte sich und sagte:
„Weine nicht, kleine Ameise, ich werde dir auf deine Wunde blasen
und morgen wird es dir viel besser gehen.“
Und er bließ auf die Wunde der kleinen Ameise,
und streichelte ihre Stirn.
Und am nächsten Morgen, hop!,
sprang die gesunde kleine Ameise aus dem Bett.
Übersetzung: Heinrich Deisl
see earlier version for Czech and English.
| Polámal
se mraveneček ví to celá obora – o pulnoci zavolali mravenčího doktora. Doktor klepe na srdíčko, potom pise recepis: „Trikrát denne prásek cukru, bude chlapík jako rys.“ Dali prásky podle rady, mraveneček stune dál, čely den byl jako v ohni, celou noc jim proplakal. Ctyri stáli u postylky, páty tesil: „Neplakej! Zafoukám ti na bolístku, do rána ti bude hej!“ Zafoukal mu na bolístku, pohladil ho po čele, hop! a zdravy mraveneček ráno skáce z postele! |
Little ant got hurt and the whole ant colony knew about it. At midnight they called in the ant doctor. The doctor checked his heart; then wrote a prescription. “One pill of sugar three times a day and he will be as strong as a lion.” They gave him the medicine as prescribed, but our ant was still sick. The whole day he was on fire, the whole night he spent crying. Four stood by his bed and a fifth one comforted him saying, “Do not cry, I will blow where it hurts and by the morning you will be fine.” He blew on the little ant’s wound and caressed his forehead, And in the morning, hop!, healthy little ant jumped out of bed. – translated by Marlen Vavřikovà and Gregory Mertl |
Unlike most of my music,
which is in one movement and relies on dramatic shape spinning out over
many sections, each movement to Pears on a Sill is
self-contained. Contrast occurs, but often within the context
of a more limited palette. There is emphasis on recurrence –
of opening ideas, distinct passages from other parts of a movement – in
either unanticipated or open-ended ways. Each part
of the set is a character piece and, as such, evokes a particular
mood. To set a mood, most movements use rhythmic figures that
recur throughout. Here the challenge is to create flow and a
sense of a process despite rhythmic consistency. The last and most
rhythmically concise movement is, in fact, the most expansive and a
fitting conclusion to the set. While the titles of the
individual movements are specific, the title as a whole hints at the
idea of a collection of pieces set side by side.
Pears on a Sill was written for pianist Solungga Liu and is dedicated
to a dear teacher and enduring friend, Anne Modugno.
À
l’écoute (2005, rev.2009) Madra’s
Musings (2005) Madra’s
Musings is my attempt to explore ground similar to Debussy’s
mesmerizing Sonata for Flute, Viola and Harp.
In this work, Debussy features the distinct timbres of each instrument,
but also conjures up totally new sound worlds through his novel
combinations. Like the Debussy, in Madra’s Musings
each
instrument is given equal footing – no one member dominates.
The
ensemble as a whole conveys a richly harmonic sound.
Beginning
plaintively in the viola, the piece unfolds quietly and gives rise to
moments of great lyricism leading to dramatic, forceful
passages.
Although the form of the piece is fluid, there is, at times, the
unexpected return to earlier sections. The bird-like flute
solo,
which sounds so much like a jumping off point earlier in the work,
becomes – surprisingly – its concluding material. Fanfare
to an Open Sky (2003) Aria
(2003)
Love,
Play On (2002) Pandora’s
Beethoven-Box (2002)
Lover
Calls (2001)
Evocations
of an
Earthly Nature (2000) Afterglow
of a Kiss (2000)
Recitative
to an Absent Sky (1999) A Spell of Myriad Dances (1999)
Trio &
Consort (1999)
Sculpted Memory (1998) Quatre Aperçus (1998)
I Empress
(1998) But
the Stars Are Slower Still (1997)
ENTERREMENT FUNERAL Rainer
Maria Rilke’s short, but eloquent poem Enterrement,
originally written in French, provides the emotional and structural
impetus for But the Stars Are Slower Still.
Rilke presents three different speeds in his poem: the rapid,
aggressive machines; the slow gait of a funeral, and the great cosmic
pace of the stars. My composition is divided accordingly,
with three sections of approximately five minutes each. The
first is marked Vivace and begins with a strong, descending gesture
whose repetition helps delineate the movement’s four shorter
sections. These briefer parts are characterized as
follows: first, the insistent bass drum and the chords in the
strings; second, the fluctuation rhythms and predominance of the
woodwinds; third, the accented quarter notes of the strings and an
imitative idea that develops through the orchestra; and fourth, an
explosive climax that arises from the juxtaposition of the elements
introduced above.
Souffle
et Contresouffle (1996) A great challenge both musically and
technically for the pianist, Souffle et Contresouffle
presents two contrasting worlds – the driving, dramatic quality of the
opening and the broad and multi-layered texture of the central section
which includes a low gong-like chord, a long, slowly evolving melodic
line in the mid-range of the piano, and the sometimes poignant,
playful, or aggressive interjections above. The title,
roughly translated as “breath and counterbreath”, makes allusion to the
emotional tension created by the abrupt shifts or juxtapositions of
moods throughout the piece. This is intended to be felt both
from moment to moment as well as in the overarching A-B-A
form. I am deeply grateful to pianist Stephen Perry for
providing the impetus for the creation of this work.
Pavane
en forme de voûte (1996)
A
Seeker’s Song (2006)
In virtually all of my pieces, it is the sound
and personality of an instrument (or combination of instruments) that
inspires a piece. As I gradually acquainted myself with it, the
guitar revealed its searing, vulnerable beauty - a quality which
totally enchanted me. It is the guitar's inability to sustain,
its particular six-string resonance, the method of plucking, and the
special sound of turns or ornaments - due to the technique of
hammer-ons and pull-offs, that I believe yields this beauty. Turns, in
particular, enthralled me. (There is simply nothing like that
sound on any other instrument.) They are central to the musical
fabric of the piece, as both rhythmic and figurative elements.
Although
we are used to the guitar in highly amplified settings, in its
untainted state the guitar seems to me to embody intimacy, both in its
delicacy and in its quiet power. And it is intimacy, mainly, that
I explore in this piece - an exploration which unconsciously and
naturally gave rise to an air of seeking. Seeking is universal to
humans, but how and why we seek is uniquely particular to each
individual. It is a personal process, intimate in the
extreme. "Song" in the title speaks to an overarching lyricism, a
particular quality in the music, which is punctuated by impassioned
cries and invocations that seem to spill out beyond its confines.
I
am profoundly indebted to Kenneth Meyer for his confidence in my
creativity and his courage in commissioning new works for guitar.
I hope I have done justice to this trust and am grateful to have come
to know this remarkable instrument.
Two oboes and harpsichord brings to mind such a typically baroque
formation (usually with a cello or bassoon laying down the bass line)
that an immediate assumption would be that À l’écoute
were some kind of neo-baroque concoction. However, when being
asked to write a work for two oboes for the 2005 Ostrava Oboe Festival
in the Czech Republic, my choice of a harpsichord was motivated not
because of its baroque past, but for its brittle, pungent
sound.
It serves to contrast to the long, sinuous lines of the oboe.
In
approaching this piece, the inspiration was specifically not to write a
baroque-influenced piece, but to create a different sound
world.
Rather than interweaving lines and counterpoint (as in the wondrous
Trio Sonatas by the Czech baroque master Zelenka), in À
l’écoute,
the two oboes stand out as separate personalities. Opening
the
work, the first oboe (Marlen Vavřikovà) betrays an insistent searching
quality. Embedded into its melodic line is a slow chromatic
descent. By contrast, the second oboe (Richard Killmer) has a
quiet, confident lyricism. The two oboes do not stay silent
during each other’s solos. Rather, the other oboist often
plays
in rhythmic unison with the upper line giving it an added dimension.
Although this is really a story about the two oboes, the harpsichord
has a very important secondary role. It enlarges the sound
palette and generates settings through which the oboes speak.
As the piece evolves, the intensity of the first oboe pervades various
sections and the second oboe’s lyricism predominates in
others.
They journey very closely together and journey far – from the vigorous
rhythmic unison that has characterized certain passages to a section of
great freedom where each player follows a different tempo (during the
rapid, wave-like arpeggios of the harpsichord). After
reaching an
impassioned oboe outpouring, the work suddenly descends – all players
moving downward chromatically. The following coda is a
celebration of arrival.
“À l’écoute”, a favorite phrase of my mother’s, means literally “at the
listen”. To be “à l’écoute” is to be attentive, aware, and
poised
– all in the moment. This seemed appropriate both to the
trajectory of the piece and the general atmosphere of quiet intensity
that characterizes much of the work.
à ma très chère Véronique
written for janus
Inspired by a performance of Dukas’s fanfare from La Peri,
I decided to try my hand at one myself. To me, the challenge
of a fanfare is to keep it extroverted, but to make sure it has
personality, for otherwise it just sounds like every other
fanfare. The Dukas fanfare as well as the fanfare from
Janacek’s Sinfonietta are particularly impressive
models in this regard. They bear the imprint of their
creators so fully and they are so different from each other.
Since much of my music tends towards the introverted, I thought
combining the extroverted nature of a fanfare with music of greater
mystery would create an interesting tension that would give my own
fanfare character. Thus there are many contrasts between bold
gestures and more lyrical, reflective moments ending, nevertheless, in
a certain splendor befitting a fanfare. I hoped the title, in
its ambiguity, would be a way to refer to this tension.
Like an aria which serves as an emotional high point within a scene or
act,
so this aria functions. Although wordless, the oboe sings a
poignant, melancholic line grounded by the low tones of the
cello. The violin and viola provide motion and accompaniment
creating tension against the melody above. The second section
is
a vigorous, driving contrast, more contrapuntal and agitated than the
lyrical first part. Like the return of the A section in a
baroque
aria, the soloist (the oboe in this case) embellishes its melody the
second time around. In this aria, however, the embellishments
give rise to a line which diverges significantly from the old one.
Unlike its previous incarnation, the strings no longer provide motion
but rich, lingering harmonies over which the oboe sings.
Movement
will return as the aria expands beyond its expected
boundaries.
The emotional intensity barely contained up to now and allowed a
certain escape in the contrasting B section, now breaks forth with a
long and furious oboe line propelling through an equally intense but
more lyrical melody in the strings’ upper register. Dying
down,
the aria revisits the cadential material of the first section, ending
unresolved with the oboe alone.
Love, Play On
is at its most basic a single-movement work: fast, slow, fast with a
slow coda. But this skeletal description has little to do
with
its very personal logic. The work begins in movement,
expanding
out to a layered passage with flutes providing motion above, the
trumpets singing a long melody in the middle and the low brass
grounding the whole section in low, mainly major chords.
Sounding
like a loving embrace, the fullness gradually thins to give way to the
playfulness of staccato chords. Here again, layers interact
with
each other, as they will throughout the work. Out of this texture will
emerge chords in the winds leading to a more subdued but expressive
passage. Suddenly movement returns more playful than before
with
horn and winds frolicking in dialogue. As if the energy could
no
longer be contained by this passage, the brass present a furious
declamatory statement. This bursts back into movement with
many
interacting layers leading to a climactic gesture with the trumpet
soaring through. Moving into calm, the music becomes more
personal, achieving its moment of greatest intimacy with a quiet
dialogue between two clarinets. A brief allusion to the
arpeggios
of the beginning sets up a passage of sensual chords in the horns over
which solos hang. Slowly the music picks up its pace and
becomes
more playful again. This energy leads to a great expansion of
the
opening embrace as the winds return to their arpeggios and four horns
sing the trumpets beginning melody in unison. We arrive at
the
point of greatest breadth and volume. From this the motion
diminishes quickly until we are left with only low brass chords. In a
fitting final appearance these chords, which have provided a foundation
for much of the piece, close the work with great serenity.
“Love” has been a word much degraded of late. It has been
brandied about carelessly. So in choosing it as part of a
title I
had to be very careful. In this music, then, let’s think of love rather
as a force, an energy. It plays, winks and smiles.
It cries
out. It is ambiguous. It envelops. It is
furious. It is intimate and is also serene. It is
massive. And it has great dimension.
Pandora's Beethoven-Box is not about Beethoven, nor is it a
tribute to Beethoven. It is simply a sound world infused with
elements of Beethoven, elements which have been transformed to inhabit
their new context. For me, the thrill and challenge of this
commission from The Phoenix Symphony for it’s 2001-2002 Beethoven
Festival was to rework motives and gestures so that they would fit
naturally, convincingly, into my own musical fabric. Thus
Beethoven is there only as a secondary elements, only an added layer of
the piece. It is not through a Beethoven quote (of which
there are none) or through the recognition of a Beethoven reference (of
which there are many) that the piece will suddenly yield its
meaning. It is only through the acceptance and understand of
the piece’s own sound world that it may reveal itself.
Nevertheless, identifying a “moment of Beethoven” might provide an
entryway for the listener. A hint: it is almost exclusively
the first, second and fourth movements of Beethoven’s Eighth Symphony
that make their appearance in this work. On a larger scale,
it is my particular fondness for the quirkiness of the Eighth Symphony
that inspired my own piece. Pandora’s Beethoven-Box is
full of stops and starts – not like a machine, but very human stops and
starts of disquiet, hesitation, surprise, intensity. It plays
with time moving forward, slowing, languishing, racing. And
its contrasting gestures surprise by their sudden appearance next to
each other. It is this aspect of the piece that suggested the
title, for I saw Pandora open the box and unleash the materials of the
piece, including Beethovenian elements, materials which are distinct in
and of themselves, but placed together form a larger whole.
Attracted to the inherent sensuality of several cellos playing together
and the
fine musicianship of the performers, I was thrilled to write Lover
Calls
for Florent Renard-Payen and the Tarab Cello Ensemble.
Although
the composition of the piece took a particularly long time, with many
soujourns in the quiet of Connecticut to stimulate the process, the
piece itself has a tight, confident character, rising from a quiet,
sensual beginning and falling back again from a more buoyant
middle. Each particular passage, as it were, yearns and calls
out
in a different manner, sometimes delicately, sometimes playfully,
sometime tinged with melancholy. In Lover Calls,
the
body of cellos must play as one entity, reflecting, perhaps, a view
primarily from a single source as in a first-person
narration. By
using the word narration, I do not mean to suggest a story line, for
the music evokes rather than consciously depicts.
As defined by the American Heritage Dictionary, to evoke is “to draw
forth or bring out something latent, hidden or unexpressed,” a
description that closely resembles my musical aspirations. I
am
most attracted to the mysterious and ambiguous in music, for it draws
us closest to the inexpressible. The ability to change
emotional
perspective with a flick of the wrist, the richness of musical content
where juxtapositions can tell several stories at a time and both
comment on its parts and create a larger world simultaneously, these
are some of the things I most cherish. Music penetrates
beyond
our concrete reality into other realities.
In Evocations of an Earthly Nature,
as well as my music in general, I strive, above all for a satisfying
emotional shape. To me, such a shape is satisfying not
because it
has a clear structure or predictable series of events, but precisely
because it is surprising, unexpected, yet unfolds in a mysteriously
elegant way. The music is not so much telling us a story as
telling us a story about itself, and in so doing evokes places we
rarely inhabit on a daily level.
The piece is divided into two movements, which last about seven minutes
each. The first, Spirited,
sometimes playful, aggressive, sardonic, sometimes tinged with
melancholy, closing lyrically, or does it? The second
movement, Contemplative,
balances out the first. Unlike its rhythmically driven
predecessor, it is essentially a series of long lines given dimension
by the fabric through which they flow. In
evoking – “bringing out something latent, hidden, or unexpressed” – I
have ventured to engage “other realities” as I have described
them. Yet as my title suggests, I attempt to call forth what
is
always in front of us. Evocations of an Earthly
Nature,
our ultimate reality which we too often forget, but a reality we can
return to in embracing mystery and nuance. Would only that my
work could serve, in some way, as a humble vehicle to that end.
A
flitting scherzando grounded and darkened by low chords, breathlessness
behind the ticking of clocks, a transformation into greater exuberance
finally relaxing into sensuous calm. Perhaps an emotional
trajectory provoked by an initial kiss? Or else varying
responses
set side by side? Either way, the music remains brief and
everchanging, fluid and impalpable.
That I have written music in the form of a short concerto for flute and
small orchestra is due entirely to the artistry of Alyce Johnson to
whom I am very grateful. Without her musicianship as an
inspiration, this piece would not have been written.
Recitative to an Absent Sky
is a dramatic monologue for solo cello, impassioned and emotionally
fluid like its often highly charged operatic counterpart.
Beginning in a state of restless agitation, the piece gains increasing
lyricism, and subsides into a desolate quiet. Yet it explores
many different emotional territories along the way. A
substantial
challenge to the cellist, he must articulate the work’s dramatic shape
while executing passages of formidable virtuosity. Recitative
to an Absent Sky was written for and is dedicated with
affection to Florent Renard-Payen.
Although
the title A Spell of Myriad Dances
evokes many extramusical associations, the works itself stems from a
purely musical impulse, the opening gesture: austere,
unadorned
chords that repeat to form a pulse. This pulse suggested
potential; hidden energy contained in its quiet, steady
insistence. So it became the foundation for the expansions
and
contractions of over the piece’s fourteen-minute span and also became a
point of reference for the changing rhythmic underpinnings of each
breath of music.
Because of its
primary focus on rhythm and pulse, the piece is essentially about
motion, given shape and dimension through orchestral color and
harmony. What arises are layers of dance, energetic passages
out
of which melodic lines blossom, punctuations that shift the music’s
direction. As in any living being, these elements do not
exist
separately from one another, but only accentuate certain features of
the entity as different facets become apparent. Thus the
title
should not imply a suite of dances, but rather one long breath of
dance.
Trio
& Consort
for English horn, two oboe soloists, a choir of five oboes and
percussion was expressly written for Richard Killmer, Anna Hendrickson,
Andrea Gross and members of Prof. Killmer’s studio. It had
its
premiere at the 1999 International Double Reed Society Conference in
Madison, WI in August 1999. The interaction of various layers
in
the ensemble – the English horn and the two oboe soloists, the trio and
the consort, the consort and the percussion – as well as their physical
placement on the stage makes this an inherently theatrical
piece.
It is the English horn, the provocateur extraordinaire of the ensemble,
which essentially guides the process of the musical drama.
Although our hearing of music is completely dependent on its unfolding
in time, music has a mysterious power to subvert time – seeming to
languish in places and press forward in others, not submitting to time
as we know it in our daily lives. It is perhaps this quality
which allowed me to capture lingering images and emotions around
Christine Mirzayan, in whose memory this piece was written.
Unlike prose, music doesn’t have to function as a
narrative. Therefore, I have been able to probe
different
layers, sometimes simultaneously or in succession, as one atmosphere
melts into the other. In so doing, I hope I have done
Christine
justice.
The first part of the piece sets the stage for our hearing and ends
with a loud, impassioned passage. What follows is a long
melodic
line that passes through spaces created by the rest of the
orchestra. Having finished weaving through various feelings
and
images, the music moves on into the final section, which functions like
an epilogue. Solos by the flügelhorn and the oboe occur over
a
very slow moving series of chords. This chordal progression
gains
a shape of its own and closes the piece.
A
setting of Rainer Maria Rilke’s lesser-known French poetry, these four
songs were written expressly for pianist David Riley. The
intimacy and profound soulfulness of the texts I found particularly
resonant and hope that I have done justice, through the medium of
music, to their expressive nature. The first and fourth songs
stand separately, but the energy of the second falls into the
third. By having placed the songs in this order, I strove to
attend not only to the dramatic shape of each individual song, but to
the dramatic shape of the song cycle as a whole. The first
three
songs are dedicated to dear friends and their new spouses and the
fourth is dedicated to my sister. The title may be translated
as
“Four Glimpses”.
Le
souvenir de la neige
d’un jour à l’autre s’efface;
la
terre blonde et beige
réapparaît
à sa place.
Une
bêche alerte
déjà
(écoute!) opère;
on
se rappelle que verte
est
la couleur qu’on préfère.
Sur
les coteaux on aligne
tantôt
un tendre treillage;
donnez
la main à la vigne
qui
vous connaît et s’engage.
II
Comme
aux Saintes-Maries, là-bas,
dans
l’indescriptible tourmente,
celui
qui d’un coup se vante
d’être
guéri, s’en va
jetant
sa béquille ardente:
ainsi
la vigne, absente
a
jeté ses échalas.
Tant
de béquilles qui gisent
grises
sur la terre grise;
le
miracle est donc accompli?
Où
est-elle, la Vigne? Elle marche,
elle
danse sans doute devant l’arche…
Heureux
ceux qui l’auront suivie!
III
Après
une journée de vent,
dans
une paix infinie,
le soir se
réconcilie
comme
un docile
amant.
Tout
devient calme, clarté…
Mais
à l’horizon s’étage,
éclairé
et doré,
un
beau bas-relief de
nuages.
IV
Nous
vivons sur un ancien sol d’échange,
où
tout se donne, tout se rend
—
mais
notre cœur souvent échange
l’Ange
contre
la vanité d’un ciel absent.
Le
pain naïf, l’outil de tous les jours,
l’intimité
des choses
familières,
qui
n’est capable de les laisser pour
un
peu de vide où l’envie
prospère.
Mais
même ce vide, si nous le tenons
bien
contre nous,
s’échauffe et s’anime,
et
l’Ange, pour le rendre légitime
l’entoure
doucement d’un
violon.
— Rainer Maria Rilke
The memory of snow
erases
itself from day to day;
the
blond and beige earth
reappears
in its place.
An
alert spade
already
(listen!) works;
we
remember that green
is
the color we favor.
On
the hills we align
a
tender trellis; a tender trellis;
give a hand to the vine
that
knows you and engages itself.
Like
the Saint Maries, over there
in
unspeakable torment,
he
who suddenly claims
to
be healed, goes,
throwing
his ardent crutch;
thus
the vine, absent,
has
thrown down its scaffold.
So
many crutches falling
Grey on the grey ground;
Is
the miracle thus accomplished?
Where
is she, the vine? She walks,
She
dances in front of the arch.
Happy
those who have followed her!
After
a day of wind,
in
an infinite peace,
the
night quiets itself
a docile lover.
All becomes calm, clear…
But
on the horizon, layers itself,
bright
and golden,
a
beautiful bas-relief of clouds.
We
live on an ancient earth of exchange,
where
all is given, all returned –
but
our heart often trades an Angel
for
the vanity of an absent sky.
The
basic bread, the every day tool,
the
intimacy of familiar things,
who
isn’t able to leave them
for
an emptiness where wishes multiply.
But
even this emptiness, if we hold it
very
close to us, warms and sparkles,
and
the Angel, to render it valid
encircles
it softly with a violin.
– working translation by
Gregory Mertl
I
completed Empress
in June 1998, having started it in February. Beginning in
quiet
serenity and ending vigorously, the piece’s musical materials change
gradually over its twelve-minute time span, never returning to their
earlier form. Thus process – gradual transformation – is at
its
core, taking the listener on a journey through ever-changing emotional
landscapes. As in much of my work, in Empress
I feature
the woodwinds most prominently. I was also conscious of
including
the harp as an equal partner in the musical tapestry, instead of
relegating it to a secondary role. The piece is dedicated to
Angela Wellman, the empress of the title.
Parmi les
machines rapides,
Qui,
agacées et rapaces,
Traversent
le nouveau-vide
De
l’indomptable espace,
Passe
la lente limace d’un enterrement…
Mais les astres sont plus
lents.
– Rainer Maria Rilke
Among the fast machines
Which,
rapacious and annoyed,
Cross
the new-made void
Of
unconquerable space,
Passes
the slow slug of a funeral…
But the stars are slower
still.
– translation by A.
Poulin, Jr.
Aggressively bustling at the pace of the late twentieth century, I have
tried to recreate the “rapacious and annoyed” machines as Rilke
describes them. They are subverted at their point of highest
energy by the sweet tones of four cellos. The fury of the
machines – burnt out – is replaced by the quiet introspection of the
funeral which passes through it. This begins the second
section,
marked Lento. Instead of anything marchlike, the second
movement
presents two chordal ideas interspersed with solo melodies.
The
four cellos introduce the first idea, high in register and alternating
three harmonies, and the low winds contrast the opening material with
their dark, slowly rising chords. After the bassoon and alto
flute solos, the two ideas are placed on top of each other and repeat
once as the movement reaches its most expansive point.
The music of But the Stars Are Slower Still,
so far, presented the agitated movement of the first section, with its
quick harmonic rhythm, and the quiet sparseness of the second part,
both of which are based on a chordal texture. Although the
harmonic motion of the second movement is greatly slowed in comparison
to the first, the third and final section – representing the stars –
presents harmonies at their most unhurried.
While the twelve harmonies that underpin this final section sometimes
resonate for thirty seconds at a time, there is motion – short motives
and long phrases that permeate the texture. They move about
intuitively and ebb and flow, in a largely linear way. Thus,
despite its unworldly pace, the music manifests a fullness worthy of
the stars. Perhaps it gives the sense of entering a new
realm, a
realm to contrast the chaotic atmosphere of our time.
Pavane en forme de voûte
(pavane in the form of an arch) despite a sometimes brooding quality,
never strays far from its initial calm, lush, somewhat contemplative
mood. It breaks out into a climactic passage only before the
return of the sensual, pavane-like opening. The linear
development implied by the progression to a climax is frame within a
larger arch form, as implied by the title, whose metaphoric cornerstone
occurs when the oboe rises from the bottom to the top of its range over
a homophonic string texture. Written for Anna Hendrickson, the oboe
part typifies the character of the soloist, sometimes acquiescing to,
sometimes fighting against, and sometimes propelling forward the
musical material.
HOME
| BIO
| WORKS
| LISTEN
| PERFORMANCES
| SCORES/ORDER
MUSIC | LATEST
NEWS / PRESS
CONTACT
| PHOTOS
| LINKS